日本語と英語で。。。

ティラノは両親とは日本語を話すが、日本語の認識のしかたが微妙に違うので、たまに妙なジョークがでてくる。昨日は、ひいこと、小学生のころ「掲示係」ってなんのことだかわからなかったよねー、という話をしていた。こんな難しい漢字は使えないから、「刑事係」のことかと思ったりするわけだ。ためしに、ティラノに「けいじがかり」ってなんのことだと思う?といったら、「動物の小屋のお掃除をしたりするのかなー」。「え、なんで?」。「だってほら、けいじって檻のことでしょうう?」。Cageのことね。。。