英語の冠詞

どうでもいいのだが、中学のとき、冠詞の"The"の発音って、次の音が母音の時は"ジ"、子音のときは"ザ”って習った覚えがある。"ジ・エンド" "ザ・サン"みたいに。でも、ESLとかで冠詞の勉強をやっていて、冠詞を強調するときとかには、教師はいつでも"ザ"て発音してる。そんなもんかいな、と思っていたら、義妹が送ってくれた漫画"ダーリンは外国人―外国人の彼と結婚したら、どーなるの?ルポ。"にも同じことが書いてあった。別にアメリカ人は区別していないらしい。なんで日本ではこういう風に教えるのだろう?イギリス風なのかな?